Hung Fai 熊辉, Wai Pong-yu 韦邦雨
Same Line Twice 21 转生21, 2020
ink and color on paper 水墨设色纸本
54 3/8 x 27 1/2 in
138 x 70 cm
138 x 70 cm
Copyright The Artist
Further images
-
(View a larger image of thumbnail 1
)
-
(View a larger image of thumbnail 2
)
-
(View a larger image of thumbnail 3
)
-
(View a larger image of thumbnail 4
)
-
(View a larger image of thumbnail 5
)
-
(View a larger image of thumbnail 6
)
-
(View a larger image of thumbnail 7
)
-
(View a larger image of thumbnail 8
)
-
(View a larger image of thumbnail 9
)
-
(View a larger image of thumbnail 10
)
-
(View a larger image of thumbnail 11
)
-
(View a larger image of thumbnail 12
)
-
(View a larger image of thumbnail 13
)
-
(View a larger image of thumbnail 14
)
Title: Same Line Twice 21 Dates: May 13 – May 18, 2020 Location: Hung Fai’s studio, Chai Wan Participants: Hung Fai, Wai Pong-yu, Alan Yeung Size: 70 x 138 cm...
Title: Same Line Twice 21
Dates: May 13 – May 18, 2020
Location: Hung Fai’s studio, Chai Wan
Participants: Hung Fai, Wai Pong-yu, Alan Yeung
Size: 70 x 138 cm
Tools and materials: unsized xuan paper; paper sculptures and fragments; black and color ink pens; blue pigments; water vessels; electric blow-dryer
Interaction: the artists sit on opposite sides of the paper and proceed from one short end to the other sequentially. Alan Yeung intrudes periodically to wet or dry the paper or otherwise influence their interaction.
As in Same Line Twice 19, this work is preceded by the participants’ attempt to embody other subjectivities. Yeung, Hung, and Wai write on three slips of paper their ideas about safety, trust, and betrayal. They then exchange their slips with each other and make paper sculptures with them. Yeung plays the role of “weather,” empowered to do anything that does not leave a positive trace on the paper. In particular, he is given various vessels to deliver water to the paper, as well as towels and an electric blow-dryer to dry it, to facilitate or impede the artists’ work. Over time, Yeung turns from cooperative to playfully disruptive. He scatters knotted paper fragments on the paper as physical obstacles (fig. 6) and overflows a vessel to create a pool of water that the artists must navigate around (fig. 4). Undoing the knots with pens in both hands, Wai develops a new kind of mark (fig. 7).
日期:2020年5月1日 - 5日
地点:熊辉柴湾工作室
参与者:熊辉、韦邦雨、杨浚承
尺寸:70 x 138 公分
工具和材料:生宣、纸雕和纸碎、黑色和颜色墨水笔、国画颜料、盛水容器、电吹风机
与《Same Line Twice 19》一样,这件作品也始于参与者的情感交换。杨浚承、熊辉、韦邦雨在三张纸条上分别写下他们对“安全”、“信任”和“背弃”的感受,然后互相交换各自的纸条,并以此塑造纸雕塑。
其后杨浚承扮演“天气”的角色,可以做任何不会在纸上留下痕迹的事情。他或用各种容器供水,或用毛巾和电吹风机干燥宣纸,来协调或阻碍艺术家绘画过程。随着时间的推移,他的角色从合作转变为调侃和破坏。他将成结的碎纸散落在纸上作为物理障碍,又往容器里倒水直至溢出一片水渍,迫使艺术家绕道而行。韦邦雨用双手执笔解开纸结,发现了一种新的笔迹。
Dates: May 13 – May 18, 2020
Location: Hung Fai’s studio, Chai Wan
Participants: Hung Fai, Wai Pong-yu, Alan Yeung
Size: 70 x 138 cm
Tools and materials: unsized xuan paper; paper sculptures and fragments; black and color ink pens; blue pigments; water vessels; electric blow-dryer
Interaction: the artists sit on opposite sides of the paper and proceed from one short end to the other sequentially. Alan Yeung intrudes periodically to wet or dry the paper or otherwise influence their interaction.
As in Same Line Twice 19, this work is preceded by the participants’ attempt to embody other subjectivities. Yeung, Hung, and Wai write on three slips of paper their ideas about safety, trust, and betrayal. They then exchange their slips with each other and make paper sculptures with them. Yeung plays the role of “weather,” empowered to do anything that does not leave a positive trace on the paper. In particular, he is given various vessels to deliver water to the paper, as well as towels and an electric blow-dryer to dry it, to facilitate or impede the artists’ work. Over time, Yeung turns from cooperative to playfully disruptive. He scatters knotted paper fragments on the paper as physical obstacles (fig. 6) and overflows a vessel to create a pool of water that the artists must navigate around (fig. 4). Undoing the knots with pens in both hands, Wai develops a new kind of mark (fig. 7).
日期:2020年5月1日 - 5日
地点:熊辉柴湾工作室
参与者:熊辉、韦邦雨、杨浚承
尺寸:70 x 138 公分
工具和材料:生宣、纸雕和纸碎、黑色和颜色墨水笔、国画颜料、盛水容器、电吹风机
与《Same Line Twice 19》一样,这件作品也始于参与者的情感交换。杨浚承、熊辉、韦邦雨在三张纸条上分别写下他们对“安全”、“信任”和“背弃”的感受,然后互相交换各自的纸条,并以此塑造纸雕塑。
其后杨浚承扮演“天气”的角色,可以做任何不会在纸上留下痕迹的事情。他或用各种容器供水,或用毛巾和电吹风机干燥宣纸,来协调或阻碍艺术家绘画过程。随着时间的推移,他的角色从合作转变为调侃和破坏。他将成结的碎纸散落在纸上作为物理障碍,又往容器里倒水直至溢出一片水渍,迫使艺术家绕道而行。韦邦雨用双手执笔解开纸结,发现了一种新的笔迹。