Chen Haiyan 陈海燕
Words about the Wind 风的话, 2001
Colored ink on board 彩版
72 1/8 x 48 1/8 in
183 x 122 cm
183 x 122 cm
Dream: December 25, 2001. I saw a pair of monkey-tigers moving in the sky! Looking downwards, I saw the tiger in the park flew to the other side of the...
Dream: December 25, 2001. I saw a pair of monkey-tigers moving in the sky! Looking downwards, I saw the tiger in the park flew to the other side of the sky. There was also a pair of deer on a rope. I felt that I must quickly escape, otherwise they will come down and eat us. As we were making our getaway, they really did come down and chase us! Suddenly, a rope appeared and tied them up. They kissed each other and the man blushed. Wu Ming ran in an arc toward the other side. Someone said the wind here is both square and circular. Someone else said that the circle is a grave. I felt that this is so poetic, and read again and again these words about the wind.
二〇(〇)一,十二,二十五。我见天上有一对猴子虎在动!往下看,公在园里那老虎上了天另一边,还有一对鹿在一根 绳子上。我想得快逃,否则它下来时会吃我们的。我们逃着,它们真的从天上追下来,突然出现绳子把它们捆住,它们互相吻了一下,那男子满脸通红,吴名向另一边跑曲线。有人说这儿的风有方有圆,又有人说圆是坟。但我觉得太有诗境了……我在反复的(地)读着关于风的话。
二〇(〇)一,十二,二十五。我见天上有一对猴子虎在动!往下看,公在园里那老虎上了天另一边,还有一对鹿在一根 绳子上。我想得快逃,否则它下来时会吃我们的。我们逃着,它们真的从天上追下来,突然出现绳子把它们捆住,它们互相吻了一下,那男子满脸通红,吴名向另一边跑曲线。有人说这儿的风有方有圆,又有人说圆是坟。但我觉得太有诗境了……我在反复的(地)读着关于风的话。